<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0794b">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 794b 佛說時非時經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 794b 佛說時非時經</title>
			<author>西晉 若羅嚴譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">794b</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說時非時經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Monica, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，Monica 大德輸入，CBETA 自行掃瞄辨識，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【知】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB07018">
				<charName>CBETA CHARACTER CB07018</charName>
				<mapping cb:dec="990058" type="PUA">U+F1B6A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+24ADE</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瓊</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[王*寶]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:33">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0739a05" ed="T"/>
<lb n="0739a06" ed="T"/>
<lb n="0739a07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739001" n="0739001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739001" n="0739001"/><anchor xml:id="beg0739001" n="0739001"/><title>佛說時非時經</title><anchor xml:id="end0739001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0739001" n="0739001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0739a08" ed="T"/>
<lb n="0739a09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739002" n="0739002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739002" n="0739002"/><anchor xml:id="beg0739002" n="0739002"/>天竺三藏法師若羅嚴譯<anchor xml:id="end0739002"/></byline>
<lb n="0739a10" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0739a1001">如是我聞：</p><p xml:id="pT17p0739a1005" cb:place="inline">一時，佛住<name role="" type="person">王舍城</name>迦蘭陀竹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739003" n="0739003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739003" n="0739003"/><anchor xml:id="beg0739003" n="0739003"/>林<anchor xml:id="end0739003"/>
<lb n="0739a11" ed="T"/>園精舍。</p><p xml:id="pT17p0739a1104" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739004" n="0739004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739004" n="0739004"/><anchor xml:id="beg0739004" n="0739004"/>時<anchor xml:id="end0739004"/>，佛吿諸比丘：「我當爲汝說時
<lb n="0739a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739005" n="0739005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739005" n="0739005"/><anchor xml:id="beg0739005" n="0739005"/>非<anchor xml:id="end0739005"/>時經，善思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739006" n="0739006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739006" n="0739006"/><anchor xml:id="beg0739006" n="0739006"/>念之<anchor xml:id="end0739006"/>！」</p><p xml:id="pT17p0739a1208" cb:place="inline">諸比丘言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739007" n="0739007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739007" n="0739007"/><anchor xml:id="beg0739007" n="0739007"/>如是<anchor xml:id="end0739007"/>，世
<lb n="0739a13" ed="T"/>尊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739008" n="0739008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739008" n="0739008"/><anchor xml:id="beg0739008" n="0739008"/>當<anchor xml:id="end0739008"/>受敎聽。」</p><p xml:id="pT17p0739a1306" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「是中何者爲
<lb n="0739a14" ed="T"/>時？何者爲非時？比丘當知。</p>
<lb n="0739a15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a1501">「冬初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739009" n="0739009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739009" n="0739009"/><anchor xml:id="beg0739009" n="0739009"/>分<anchor xml:id="end0739009"/>，</p>
<lb n="0739a16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a1601">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739010" n="0739010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739010" n="0739010"/><anchor xml:id="beg0739010" n="0739010"/>第一<anchor xml:id="end0739010"/>十五日，七脚爲時，四脚半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739011" n="0739011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739011" n="0739011"/><anchor xml:id="beg0739011" n="0739011"/>非時<anchor xml:id="end0739011"/>；</p>
<lb n="0739a17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a1701">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739012" n="0739012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739012" n="0739012"/><anchor xml:id="beg0739012" n="0739012"/>從八月十六日至三十日<anchor xml:id="end0739012"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0739012" n="0739012"/>。</p>
<lb n="0739a18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a1801">「第二十五日，八脚爲時，六脚八指非時；</p>
<lb n="0739a19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a1901">「從九月一日至十五日。</p>
<lb n="0739a20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2001">「第三十五日，九脚爲時，七脚六指非時；</p>
<lb n="0739a21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2101">「從九月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739a22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2201">「第四十五日，十脚爲時，八脚三指非時；</p>
<lb n="0739a23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2301">「從十月一日至十五日。</p>
<lb n="0739a24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2401">「第五十五日，十一脚爲時，九脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739013" n="0739013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739013" n="0739013"/><anchor xml:id="beg0739013" n="0739013"/>四指<anchor xml:id="end0739013"/>非時；</p>
<lb n="0739a25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2501">「從十月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739a26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2601">「第六十五日，十二脚爲時，十一脚六指非
<lb n="0739a27" ed="T"/>時；</p><p xml:id="pT17p0739a2702" cb:place="inline">「從十一月一日至十五日。</p>
<lb n="0739a28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739a2801">「第七十五日，十一脚半爲時，十脚三指非
<lb n="0739a29" ed="T"/>時；</p><p xml:id="pT17p0739a2902" cb:place="inline">「從十一月十六日至三十日。</p>
<pb n="0739b" ed="T" xml:id="T17.0794b.0739b"/>
<lb n="0739b01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0101">「第八十五日，十一脚爲時，九脚四指非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739014" n="0739014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739014" n="0739014"/><anchor xml:id="beg0739014" n="0739014"/>時<anchor xml:id="end0739014"/>；</p>
<lb n="0739b02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0201">「從十二月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0301">「春初<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>分<anchor xml:id="end_1"/>，</p>
<lb n="0739b04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0401">「<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>第一<anchor xml:id="end_2"/>十五日，十脚爲時，八脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739015" n="0739015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739015" n="0739015"/><anchor xml:id="beg0739015" n="0739015"/>少<anchor xml:id="end0739015"/>三指非時；</p>
<lb n="0739b05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0501">「從十二月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739b06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0601">「第二十五日，九脚半爲時，七脚少三指非
<lb n="0739b07" ed="T"/>時；</p><p xml:id="pT17p0739b0702" cb:place="inline">「從正月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0801">「第三十五日，九脚爲時，六脚少三指非時；</p>
<lb n="0739b09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b0901">「從正月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739b10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1001">「第四十五日，八脚爲時，五脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739016" n="0739016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739016" n="0739016"/><anchor xml:id="beg0739016" n="0739016"/>少三指<anchor xml:id="end0739016"/>非時；</p>
<lb n="0739b11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1101">「從二月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b12" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1201">「第五十五日，七脚爲時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739017" n="0739017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739017" n="0739017"/><anchor xml:id="beg0739017" n="0739017"/>三<anchor xml:id="end0739017"/>脚少三指非時；</p>
<lb n="0739b13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1301">「從二月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739b14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1401">「第六十五日，六脚爲時，三脚少四指非時；</p>
<lb n="0739b15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1501">「從三月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1601">「第七十五日，五脚爲時，三脚少三指非時；</p>
<lb n="0739b17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1701">「從三月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739b18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1801">「第八十五日，四脚爲時，二脚少一指非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739018" n="0739018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739018" n="0739018"/><anchor xml:id="beg0739018" n="0739018"/>時<anchor xml:id="end0739018"/>；</p>
<lb n="0739b19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b1901">「從四月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2001">「夏初<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>分<anchor xml:id="end_3"/>，</p>
<lb n="0739b21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2101">「<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>第一<anchor xml:id="end_4"/>十五日，三脚爲時，二脚少四指非時；</p>
<lb n="0739b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2201">「從四月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739b23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2301">「第二十五日，二脚爲時，一脚少五指非時；</p>
<lb n="0739b24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2401">「從五月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2501">「第三十五日，二脚半爲時，一脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739019" n="0739019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739019" n="0739019"/><anchor xml:id="beg0739019" n="0739019"/>少三指<anchor xml:id="end0739019"/>非
<lb n="0739b26" ed="T"/>時；</p><p xml:id="pT17p0739b2602" cb:place="inline">「從五月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739b27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2701">「第四十五日，三脚半爲時，二脚少二指非
<lb n="0739b28" ed="T"/>時；</p><p xml:id="pT17p0739b2802" cb:place="inline">「從六月一日至十五日。</p>
<lb n="0739b29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739b2901">「第五十五日，四脚半爲時，二脚半非時；</p>
<pb n="0739c" ed="T" xml:id="T17.0794b.0739c"/>
<lb n="0739c01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0101">「從六月十六日至三十日。</p>
<lb n="0739c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0201">「第六十五日，五脚爲時，三脚非時；</p><p xml:id="pT17p0739c0214" cb:place="inline">「從七
<lb n="0739c03" ed="T"/>月一日至十五日。</p>
<lb n="0739c04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0401">「第七十五日，五脚半爲時，三脚半非時。</p>
<lb n="0739c05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0501">「從七月十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739020" n="0739020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739020" n="0739020"/><anchor xml:id="beg0739020" n="0739020"/>六<anchor xml:id="end0739020"/>日至三十日。</p>
<lb n="0739c06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0601">「第八十五日，六脚爲時，四脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739021" n="0739021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739021" n="0739021"/><anchor xml:id="beg0739021" n="0739021"/>半<anchor xml:id="end0739021"/>非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739022" n="0739022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739022" n="0739022"/><anchor xml:id="beg0739022" n="0739022"/>時<anchor xml:id="end0739022"/>；</p>
<lb n="0739c07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0701">「從八月一日至十五日。</p>
<lb n="0739c08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c0801">「如是，諸比丘！我已說十二月時非時，爲諸
<lb n="0739c09" ed="T"/>聲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739023" n="0739023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739023" n="0739023"/><anchor xml:id="beg0739023" n="0739023"/>之<anchor xml:id="end0739023"/>所應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739024" n="0739024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739024" n="0739024"/><anchor xml:id="beg0739024" n="0739024"/>行<anchor xml:id="end0739024"/>，憐愍利益故說。我所應
<lb n="0739c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739025" n="0739025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739025" n="0739025"/><anchor xml:id="beg0739025" n="0739025"/>作<anchor xml:id="end0739025"/><anchor xml:id="fxT17p0739c01"/>已竟，汝等當行。若樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739026" n="0739026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739026" n="0739026"/><anchor xml:id="beg0739026" n="0739026"/>下<anchor xml:id="end0739026"/>空處，露坐
<lb n="0739c11" ed="T"/>思惟。諸比丘！莫爲放逸，後致悔恨，是我所
<lb n="0739c12" ed="T"/>敎戒。」佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739027" n="0739027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739027" n="0739027"/><anchor xml:id="beg0739027" n="0739027"/>經竟<anchor xml:id="end0739027"/>。</p><p xml:id="pT17p0739c1207" cb:place="inline">時諸比丘，皆大歡喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739028" n="0739028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739028" n="0739028"/><anchor xml:id="beg0739028" n="0739028"/>勸
<lb n="0739c13" ed="T"/>助<anchor xml:id="end0739028"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739029" n="0739029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739029" n="0739029"/><anchor xml:id="beg0739029" n="0739029"/>受持<anchor xml:id="end0739029"/>。</p></cb:div>
<lb n="0739c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說時非時經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0739c15" ed="T"/><cb:div type="w"><lg type="regular" xml:id="lgT17p0739c1501"><l>「因緣輕慢故，</l><l>命終墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739030" n="0739030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739030" n="0739030"/><anchor xml:id="beg0739030" n="0739030"/>地獄<anchor xml:id="end0739030"/>，</l>
<lb n="0739c16" ed="T"/><l>因緣修善者，</l><l>於此生天上，</l>
<lb n="0739c17" ed="T"/><l>緣斯修善業，</l><l>離惡得解脫，</l>
<lb n="0739c18" ed="T"/><l>不善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739031" n="0739031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739031" n="0739031"/><anchor xml:id="beg0739031" n="0739031"/>欲<anchor xml:id="end0739031"/>因緣，</l><l>身壞入惡道。」</l></lg>
<lb n="0739c19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0739c1901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739032" n="0739032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739032" n="0739032"/><anchor xml:id="beg0739032" n="0739032"/>天竺三藏法師若羅嚴，手執<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739033" n="0739033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739033" n="0739033"/><anchor xml:id="beg0739033" n="0739033"/>梵<anchor xml:id="end0739033"/>本，口自
<lb n="0739c20" ed="T"/>宣譯。涼州道人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739034" n="0739034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739034" n="0739034"/><anchor xml:id="beg0739034" n="0739034"/>于闐<anchor xml:id="end0739034"/>城中寫訖<anchor xml:id="end0739032"/>。</p>
<lb n="0739c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0739c2101"><l>「披褐懷玉，</l><l>深智作愚，</l><l>外如夷人，</l>
<lb n="0739c22" ed="T"/><l>內懷明珠，</l><l>千億萬劫，</l><l>與道同軀。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739035" n="0739035"/></l></lg></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="6" from="#beg0739001" to="#end0739001"><lem wit="#wit.orig"><title>佛說時非時經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739002" to="#end0739002"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏法師若羅嚴譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">外國法師若羅嚴譯</rdg></app>
<app from="#beg0739003" to="#end0739003"><lem wit="#wit.orig">林</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739004" to="#end0739004"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是時</rdg></app>
<app from="#beg0739005" to="#end0739005"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與非</rdg></app>
<app from="#beg0739006" to="#end0739006"><lem wit="#wit.orig">念之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憶念</rdg></app>
<app from="#beg0739007" to="#end0739007"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739008" to="#end0739008"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">謹</rdg></app>
<app from="#beg0739009" to="#end0739009"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739010" to="#end0739010"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739011" to="#end0739011"><lem wit="#wit.orig">非時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲非時</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0739012" to="#end0739012"><lem wit="#wit.orig">從八月十六日至三十日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739013" to="#end0739013"><lem wit="#wit.orig">四指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739014" to="#end0739014"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時<note place="inline">冬四月竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0739009"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0739010"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739015" to="#end0739015"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739016" to="#end0739016"><lem wit="#wit.orig">少三指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739017" to="#end0739017"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">四</rdg></app>
<app from="#beg0739018" to="#end0739018"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時<note place="inline">春四月竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0739009"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0739010"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739019" to="#end0739019"><lem wit="#wit.orig">少三指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">半</rdg></app>
<app from="#beg0739020" to="#end0739020"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">五</rdg></app>
<app from="#beg0739021" to="#end0739021"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739022" to="#end0739022"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時<note place="inline">夏四月竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0739023" to="#end0739023"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739024" to="#end0739024"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作</rdg></app>
<app from="#beg0739025" to="#end0739025"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739026" to="#end0739026"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">下<note type="cf1">T17n0794ap0738c22</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">下</rdg><rdg wit="#wit.orig">上</rdg></app>
<app from="#beg0739027" to="#end0739027"><lem wit="#wit.orig">經竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是法</rdg></app>
<app from="#beg0739028" to="#end0739028"><lem wit="#wit.orig">勸<lb n="0739c13" ed="T"/>助</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0739029" to="#end0739029"><lem wit="#wit.orig">受持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奉行</rdg></app>
<app from="#beg0739030" to="#end0739030"><lem wit="#wit.orig">地獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惡道</rdg></app>
<app from="#beg0739031" to="#end0739031"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">觀</rdg></app>
<app from="#beg0739033" to="#end0739033"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">胡</rdg></app>
<app from="#beg0739034" to="#end0739034"><lem wit="#wit.orig">于闐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">釬<g ref="#CB07018">𬎞</g></rdg></app>
<app from="#beg0739032" to="#end0739032"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏法師若羅嚴，手執<note n="0739033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">梵＝胡【宋】【元】【宮】</note><note n="0739033" resp="#resp1" type="mod">梵【大】，胡【宋】【元】【宮】</note><app n="0739033"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">胡</rdg></app>本，口自<lb n="0739c20" ed="T"/>宣譯。涼州道人，<note n="0739034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">于闐＝釬<g ref="#CB07018">𬎞</g>【宮】</note><note n="0739034" resp="#resp1" type="mod">于闐【大】，釬<g ref="#CB07018">𬎞</g>【宮】</note><app n="0739034"><lem wit="#wit.orig">于闐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">釬<g ref="#CB07018">𬎞</g></rdg></app>城中寫訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">外國法師若羅嚴手執梵本口自宣譯涼州道人于闐城中寫訖</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0739001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739001">（佛說…經）六字【大】，〔－〕【知】，此經明本也以宋本元本宮本知本對校</note>
<note n="0739002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739002">天竺三藏法師若羅嚴譯【大】，〔－〕【知】，外國法師若羅嚴譯【宮】</note>
<note n="0739003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739003">林【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739004">時【大】，是時【知】</note>
<note n="0739005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739005">非【大】，與非【知】</note>
<note n="0739006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739006">念之【大】，憶念【知】</note>
<note n="0739007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739007">如是【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0739008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739008">當【大】，謹【知】</note>
<note n="0739009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739009">分【大】＊，〔－〕【知】＊</note>
<note n="0739010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739010">第一【大】＊，〔－〕【知】＊</note>
<note n="0739011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739011">非時【大】下同，爲非時【知】下同</note>
<note n="0739012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739012">（從…日）十字【大】，〔－〕【知】，以下知恩院本非時下總無從乃至<space quantity="1" unit="chars"/>等期日</note>
<note n="0739013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739013">四指【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739014">時【大】，時<note place="inline">冬四月竟</note>【知】</note>
<note n="0739015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739015">少【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739016">少三指【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739017">三【大】，四【知】</note>
<note n="0739018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739018">時【大】，時<note place="inline">春四月竟</note>【知】</note>
<note n="0739019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739019">少三指【大】，半【知】</note>
<note n="0739020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739020">六【大】，五【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0739021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739021">半【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739022">時【大】，時<note place="inline">夏四月竟</note>【知】</note>
<note n="0739023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739023">之【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739024">行【大】，作【知】</note>
<note n="0739025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739025">作【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739026">下【CB】【宮】，上【大】</note>
<note n="0739027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739027">經竟【大】，是法【知】</note>
<note n="0739028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739028">勸助【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0739029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739029">受持【大】，奉行【知】</note>
<note n="0739030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739030">地獄【大】，惡道【知】</note>
<note n="0739031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739031">欲【大】，觀【知】</note>
<note n="0739032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739032">天竺三藏法師若羅嚴手執梵本口自宣譯涼州道人于闐城中寫訖【大】，〔－〕【知】，外國法師若羅嚴手執梵本口自宣譯涼州道人于闐城中寫訖【宮】</note>
<note n="0739033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739033">梵【大】，胡【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0739034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739034">于闐【大】，釬<g ref="#CB07018">𬎞</g>【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0739001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739001">此經明本也以宋本元本宮本知本對校，〔佛說…經〕六字－【知】</note>
<note n="0739002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739002">天竺三藏＝外國【宮】，〔天竺…譯〕十字－【知】</note>
<note n="0739003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739003">〔林〕－【知】</note>
<note n="0739004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739004">（是）＋時【知】</note>
<note n="0739005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739005">（與）＋非【知】</note>
<note n="0739006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739006">念之＝憶念【知】</note>
<note n="0739007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739007">〔如是〕－【宮】</note>
<note n="0739008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739008">當＝謹【知】</note>
<note n="0739009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739009">〔分〕－【知】＊</note>
<note n="0739010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739010">〔第一〕－【知】＊</note>
<note n="0739011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739011">（爲）＋非時【知】下同</note>
<note n="0739012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739012">〔從…日〕十字－【知】，以下知恩院本非時下總無從乃至<space quantity="1" unit="chars"/>等期日</note>
<note n="0739013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739013">〔四指〕－【知】</note>
<note n="0739014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739014">時＋（冬四月竟）夾註【知】</note>
<note n="0739015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739015">〔少〕－【知】</note>
<note n="0739016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739016">〔少三指〕－【知】</note>
<note n="0739017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739017">三＝四【知】</note>
<note n="0739018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739018">時＋（春四月竟）夾註【知】</note>
<note n="0739019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739019">少三指＝半【知】</note>
<note n="0739020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739020">六＝五【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0739021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739021">〔半〕－【知】</note>
<note n="0739022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739022">時＋（夏四月竟）夾註【知】</note>
<note n="0739023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739023">〔之〕－【知】</note>
<note n="0739024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739024">行＝作【知】</note>
<note n="0739025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739025">〔作〕－【知】</note>
<note n="0739026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739026">上＝下【宮】</note>
<note n="0739027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739027">經竟＝是法【知】</note>
<note n="0739028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739028">〔勸助〕－【知】</note>
<note n="0739029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739029">受持＝奉行【知】</note>
<note n="0739030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739030">地獄＝惡道【知】</note>
<note n="0739031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739031">欲＝觀【知】</note>
<note n="0739032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739032">天竺三藏＝外國【宮】，〔天竺…訖〕二十七字－【知】</note>
<note n="0739033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739033">梵＝胡【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0739034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739034">于闐＝釬<g ref="#CB07018">𬎞</g>【宮】</note>
<note n="0739035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0739035">此下知恩院本有經題並光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0739001" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0739001">此經明本也以宋本元本宮本知本對校</note>
<note n="0739012" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0739012">以下知恩院本非時下總無從乃至　等期日</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>